4 En LENGUA ESPAÑOLA

HIPOCORÍSTICOS. Cuqui, Tula, Curro, Menchu…

Hipocorísticos. ¿Qué son? De José. Pepe. De Francisco, Paco. Y así una larga lista de hipocorísticos: Menchu, Cuqui, Tico, Tula, Nita...

Este artículo titulado «HIPOCORÍSTICOS» va dedicado a todas las personas que, cuando dicen su nombre, hacen pensar al interlocutor: «¿y qué nombre será?«. Si conoces a una Sari no sabes si felicitarla el día de las Saras o el de las Rosarios.

HIPOCORÍSTICOS

Los hipocorísticos son esos nombres que usamos de forma familiar y que suplantan al real. Sometemos al original a cierta deformación (o mucha, en algunos casos) y con apócopes, aféresis,  síncopas, con imitaciones a otros idiomas, con diminutivos o con uniones formamos uno casi nuevo.

Son los “hipocorísticos”. A mí me encantan porque dan rienda suelta a la imaginación y permiten que el lenguaje sea libre e innovador (sin tener que ajustarse a ninguna regla) y, aunque os parezca una palabreja, define un tipo de nombre propio que todos usamos diariamente. Todos tenemos una amiga que se llama Chus (de María Jesús). A una Charo (de Rosario) también. Y ¿quién no tiene a un Pepe en su familia? ¿Y a algún Paco o Curro o Pancho a quien felicitar el día de San Francisco?

Os dejo algunos ejemplos

-Formados por apócope: Caro (de Carolina), Rafa (de Rafael), Tere (de Teresa).

-Formados por aféresis. Tina (de Hernestina o de Cristina), Veva (de Genoveva).

-Algunos nombres permitan las dos opciones anteriores; por ejemplo Cristina, que tiene dos hipocorísticos: Cris y Tina.

-Los que imitan al inglés: Miki (de Miguel), Richar (de Ricardo).

-Algunos se forman usando el sonido /ch/: Chelo (de Consuelo), Nacho (de Ignacio).

-Los diminutivos: Pili (de Pilar), Sari (de Sara).

Algunos casos más curiosos

-Como llegar de José a Pepe, por las dos siglas de P.P. (Pater Putativus, o sea “padre putativo» de Jesús, sin parentesco de sangre; esta tesis está por probar, pero me encanta).

-Hay que nombrar también el hipocorístico Paco, de las también siglas P.C. (porque San Francisco era «Pater Comunitatis», es decir Padre de todas las Comunidades Religiosas), o al menos, esa es la teoría, que hay que admitir que es algo peregrina.

Algunos, lo reconozco, me parecen cursis

Menchu, para Carmen; o Pilín, para Pilar

Los confusos

Tato que se usa para Antonio, Eduardo, Mariano, Eustaquio…

Los que tapan un horror

Otros sirven para disimular el horroroso original; conozco a una Beni, de Berenguela, y a una Saga, de Santiaga; jamás se lo han perdonado a sus padres.

Los que vienen de un apelativo

Algunos no provienen del nombre sino de un cariñoso apelativo: Chiqui, de “chiquitín”.

Los indignos

Que también los hay, como Teta.

Los que son un misterio por descubrir

Cuqui (automáticamente pensamos en pijas reunidas) sigue siendo un misterio.

Como hipocorísticos curiosos

Tico; me costó averiguar que viene de Vicente, de Vicentico, supongo; un caso similar es Fito, hipocorístico de Adolfo, por Adolfito.

Añado uno que me dijeron ayer mismo: «Sander» (de Alexander). Y otro reciente Mel, Meli, Meluchi, Meli, Melu o Melimel, todos ellos para Melisa.

Lo mejor (a veces lo peor, según se mire) es que cada cual puede «fabricarse el suyo» y llamarse Tory, Rat, Frasi, Poto o lo que quiera.

¿Qué os parece?

Y os dejo algunos más

Adolfo. Fito

Alfonso. Poncho

Carmen/Carmela. Mela

Gregorio. Goyo

Eduardo. Lalo

Refugio. Cuco

Socorro. Coco

Un estudio más profundo y que os recomiendo «De Alfonso a Poncho y de Esperanza a Lancha»

Dos definiciones

Os pongo algunas definiciones que os pueden ser útiles (todas de DRAE). Fijaos en el origen de «Hipocorístico», es una preciosidad.

HIPOCORÍSTICO

(Del gr. ὑποκοριστικός, acariciador).
1. adj. Gram. Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo.

APÓCOPE

(Del lat. apocŏpe, y este del gr. ἀποκοπή, de ἀποκόπτειν, cortar).

  1. f. Gram. Supresión de algún sonido al fin de un vocablo; p. ej., en primer por primero. Era figura de dicción según la preceptiva tradicional.

-AFÉRESIS

(Del gr. ἀφαίρεσις).

  1. Gram. Supresión de algún sonido al principio de un vocablo, como en Norabuena por enhorabuena. La aféresis era figura de dicción según la preceptiva tradicional.

-PUTATIVO, VA

(Del lat. putatīvus).

  1. adj. Reputado o tenido por padre, hermano, etc., no siéndolo.

¿Quieres seguir con semántica? Cómo se forman las palabras nuevas

¿Te apetece curiosear?

4 Comentarios

  • Reply
    José Manuel
    03/12/2014 at 21:57

    Conozco un Tico y se llama Escolástico.
    Un tema interesante.

    Besos

  • Reply
    Lolo
    03/07/2019 at 02:38

    Cuqui probablemente de «cookie» en inglez. Nombre es carinoso como en la cancion «Cookie, Cookie, lend me your comb.» https://www.youtube.com/watch?v=MT9QZBGyXjU

    • Reply
      Victoria Monera
      06/07/2019 at 19:19

      Hola Lolo. ¿Tú crees que está relacionado? Todo es posible.
      Gracias por tu comentario.

  • Reply
    Anónimo
    10/12/2019 at 01:47

    Me pareció interesante. Yo también soy profesor a de lenguaje.

  • Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

    A %d blogueros les gusta esto: