En LENGUA ESPAÑOLA

EL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

El texto científico-técnico es el que se usa en la investigación, ciencia y tecnología (matemáticas, física, informática, medicina…). Su finalidad es divulgar conocimientos, responder a preguntas teóricas sobre el universo. Es el lenguaje de la sabiduría.

EL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

Tradicionalmente se ha dividido el conocimiento en CIENCIAS y HUMANIDADES.

El texto científico-técnico nos ofrece contenidos relacionados con el objeto de estudio de las ciencias y las tecnologías; se produce con la intención de transmitir ese contenido especializado. Las ciencias se ocupan del estudio de la naturaleza y las tecnologías investigan la aplicación de esos conocimientos científicos

Es común juntar ambos tipos en textos y estudiarlos como “textos científico-técnicos”.

LA COMUNICACIÓN EN EL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

Los elementos de la comunicación son:

EL EMISOR. Estos textos están firmados; los autores son especialistas en el tema que tratan.

EL RECEPTOR. El destinatario es universal; son textos divulgativos que buscan un amplio público, aunque algunos son muy especializados y solo se dirigen a un receptor también altamente especializado.

EL CANAL. Estos textos se suelen difundir por escrito.

EL MENSAJE. Temas pertenecientes al mundo de la ciencia y la tecnología.

EL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO Y LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

La función que destaca es LA REPRESENTATIVA; estos textos pretenden exclusivamente transmitir conocimientos.

FORMAS DE DISCURSO EN EL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

Aparecen tres tipos de métodos discursivos:

LA EXPOSICIÓN. Para informar y explicar objetos y hechos.

LA DESCRIPCIÓN. Para mostrar las partes de un objeto o los pasos para un proceso.

LA ARGUMENTACIÓN. Para demostrar hechos científicos.

En algunos textos se dan también instrucciones técnicas; por ejemplo, en el prospecto de una medicina o en las instrucciones de un electrodoméstico.

TIPOS DE TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

Hay gran variedad de tipos: artículos, conferencias, catálogos, reportajes, manuales de instrucciones, manuales de estudio, folletos, monografías, diarios de laboratorio, charlas informales, etc.

Podemos agruparlos en tres clases:

-TEXTOS ESPECIALIZADOS. Texto escrito por un especialista dirigido a lectores que conocen bien el tema. Por ejemplo: artículos en revistas especializadas, monografías, conferencias…

TEXTOS ACADÉMICOS. Textos que se dirigen a un grupo homogéneo iniciado en el tema que se trata. Por ejemplo: explicaciones de un profesor en clase, manuales de estudio…

TEXTOS DIVULGATIVOS. Textos dirigidos a un amplio público culto que, aunque no es especialista, está interesado en el tema que se desarrolla.  Por ejemplo: charlas, reportajes, artículos, noticias…

CARACTERÍSTICAS DEL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

LENGUA ESCRITA

Se suele emplear la lengua escrita, pues permite dotar al texto de mayor precisión y claridad.

OBJETIVIDAD

Lo más importante son los hechos y datos; no se valoran las opiniones y deben evitarse las valoraciones subjetivas del autor.

CLARIDAD Y PRECISIÓN

Para conseguir transmitir una información clara, precisa y objetiva se emplea un lenguaje denotativo y las palabras son monosémicas y unívocas. No se permite la ambigüedad.

CARÁCTER VERIFICABLE

Se debe poder comprobar que la información es verdad y se deben aportan pruebas que lo demuestren. Para ello se sigue el método científico:

-Observación de un hecho

-Planteamiento de la hipótesis

-Comprobación

UNIVERSALIDAD

La información que presentan es válida para todas las sociedades humanas. Por ello, se usa un lenguaje que supere las barreras lingüísticas mediante:

Tecnicismos y uso de terminologías (voces específicas de una ciencia o materia). Para formar los tecnicismos se usa cualquiera de los procedimientos clásicos: derivación, composición, parasíntesis…

Lenguajes artificiales: conjunto de códigos diversos formados por símbolos, ideogramas… Por ejemplo: las fórmulas matemáticas.

Extranjerismos, especialmente anglicismos en las ramas tecnológicas.

Empleo de palabras de raíces grecolatinas.

LA LENGUA EN EL TEXTO CIENTÍFICO-TÉCNICO

Predomina la entonación enunciativa.

Utilización de códigos no lingüísticos. Aparecen diagramas, fórmulas, esquemas, fotografías, resúmenes… que se combinan con el lenguaje verbal.

Uso del indicativo.

Se usa el presente intemporal (comprende el pasado y el futuro): “El sol constituye…”.

Uso de la tercera persona.

Uso del nosotros de modestia: “Vemos…”, “concluimos, “analizamos…”.

Uso de la pasiva. “Este hecho ha sido comprobado…”.

Uso de construcciones impersonales: “Se cree que…”.

Uso de perífrasis de obligación: tener que/deber+infinitivo.

MÁS SOBRE EL TEXTO 

¿Te apetece curiosear?

A %d blogueros les gusta esto: