EL LABRADOR AVARO. Gonzalo de Berceo. Comentario

Comentario de EL LABRADOR AVARO, uno de los 25 relatos de los Milagros de Nuestra Señora, de Gonzalo de Berceo. Berceo es un poeta medieval considerado “el primer poeta conocido”. Fue el primero en escribir en español, en «román paladino«. Un autor imprescindible para la historia de la literatura española. Hacemos el comentario siguiendo el esquema clásico: contexto, tema, métrica, partes, estilo y conclusión.

Para comentar un texto debes tener claro
Dos lecturas
  • Te recomiendo que hagas una primera lectura, simplemente para disfrutar del poema y tener una primera impresión.
  • Después una segunda, con un lápiz en la mano para anotar y marcar todo lo que te llama la atención y piensas que debe ser comentado después.
  • Al ser un texto del siglo XIII quizá te sea difícil comprenderlo. Busca alguna versión modernizada para leerla también.

Finalmente, ponte a redactar tu comentario

EL LABRADOR AVARO. Gonzalo de Berceo

270 Era en una tierra un omne labrador
que usava la reja más que otra lavor;
más amava la tierra que non al Crïador,
era de muchas guisas omne revolvedor.

271 Fazié una nemiga, suziela por verdat,
cambiava los mojones por ganar eredat,
façié a todas guisas tuerto e falsedat,
avié mal testimonio entre su vecindat.

272 Querié, pero que malo, bien a Sancta María,
udié los sus miráculos, dávalis acogía;
saludávala siempre, diciéli cada día:
«Ave gratïa plena que parist a Messía.»

273 Finó el rastrapaja de tierra bien cargado,
en soga de dïablos fue luego cativado,
rastrávanlo por tienllas, de cozes bien sovado,
pechávanli a duplo el pan que dio mudado.

274 Doliéronse los ángeles d’esta alma mesquina,
por quanto la levavan dïablos en rapina;
quisieron acorrelli, ganarla por vecina,
mas pora fer tal pasta menguavalis farina.

275 Si lis dizién los ángeles de bien una razón,
ciento dicién los otros, malas que buenas non;
los malos a los bonos teniénlos en rencón,
la alma por peccados non issié de presón.

276 Levantóse un ángel, disso: «Yo so testigo,
verdat es, non mentira esto que yo vos digo:
el cuerpo, el que trasco esta alma consigo,
fue de Sancta María vassallo e amigo.

277 Siempre la ementava a yantar e a cena,
diziéli tres palabras: ‘Ave gratïa plena’;
la boca por qui essié tan sancta cantilena
non merecié yazer en tan mala cadena.»

278 Luego que esti nomne de la Sancta Reína
udieron los dïablos cogieron’s de ý aína;
derramáronse todos como una neblina,
desampararon todos a la alma mesquina.

279 Vidiéronla los ángeles seer desemparada,
de piedes e de manos con sogas bien atada;
sedié como oveja que yaze ensarzada,
fueron e adussiéronla pora la su majada.

280 Nomne tan adonado e de vertut atanta,
que a los enemigos seguda e espanta,
non nos deve doler nin lengua nin garganta
que non digamos todos: «Salve Regina Sancta«

EL LABRADOR AVARO. Comentario

CONTEXTO. Autor y época

El labrador avaro es el milagro XI de los Milagros de Nuestra Señora, de Gonzalo de Berceo. Es una obra del siglo XIII, representativa del mester de clerecía y recoge una serie de milagros atribuidos a la Virgen María.

Los Milagros de Nuestra Señora es la obra cumbre de Gonzalo de Berceo; la más conocida y también la más extensa e importante. En ella se narran veinticinco milagros llevados a cabo por la Virgen María que siempre favorece a sus devotos.

Los Milagros son textos narrativos escritos en verso (Berceo usa la cuaderna vía, estrofa típica del mester de clerecía) con un evidente propósito didáctico-moralizador y el objetivo de entretener a los peregrinos que llegaban al monasterio de San Millán (y quizá animarlos a dejar buenas propinas, es decir, se puede deducir cierto deseo propagandístico y monetario). Berceo, buen conocedor de su público, introduce elementos cotidianos (léxico sencillo, refranes y dichos) y fórmulas juglarescas para hacer las narraciones más atractivas a sus oyentes.

TEMA

El labrador avaro nos cuenta la historia de un protagonista pecador pero devoto de la Virgen (como muchos de los otros Milagros). Es un campesino avaro y tramposo, pero que, paradójicamente, cada día reza y alaba a la Virgen María; cuando muere es condenado al infierno, sin embargo los ángeles, tras una discusión con los demonios, logran salvarlo con el argumento de que es devoto de la Virgen.

Otro «Milagro» comentado: EL LADRÓN DEVOTO

ESTRUCTURA EXTERNA. Métrica

Es un texto narrativo escrito en verso.

El relato se compone de 11 estrofas (de la estrofa 270 a la 280).

La estrofa utilizada es la cuaderna vía  (o tetrástrofo monorrimo), una estrofa típica del mester de clerecía, escuela literaria medieval al que pertenece Gonzalo de Berceo.

La cuaderna vía es una estrofa:

  • Con cuatro versos monorrimos
  • Versos alejandrinos (arte mayor, catorce silabas con una cesura interna que divide el verso en dos hemistiquios)
  • Rima consonante
  • La estructura métrica es:

14(7+7)A, (14)7+7A, (14)7+7A, (14)7+7A 

(14)7+7B, (14)7+7B, (14)7+7B, (14)7+7B 

(14)7+7C, (14)7+7C, (14)7+7C, (14)7+7C

ESTRUCTURA INTERNA. Partes

Casi todos los Milagros tienen una estructura similar y clásica: planteamiento, nudo y desenlace, más una moraleja final. El principal objetivo del autor no es solo un afán literario, sino un afán moralizador y didáctico; los relatos están destinados a un público campesino, amplio y mayoritariamente analfabeto, por ello, son simples y de fácil comprensión.

Distinguimos en este cuento:

  • Primera parte. Introducción. Estrofas 270-272. Describe al labrador como un hombre avaro y tramposo y con mala fama entre sus vecinos, pero también como alguien devoto de la Virgen María.
  • Segunda parte. Desarrollo. Estrofas 273-277. El campesino muere y los diablos van a buscarlo, pero los ángeles lo defienden porque siempre nombraba a la Virgen María.
  • Tercera parte. Final. Estrofa 278.279. Los diablos abandonan al cuerpo del labrador y así se salva y es conducido al cielo.
  • Moraleja. Estrofa 280. A modo de moraleja, Berceo nos recuerda que siempre debemos acordarnos de la Virgen y nombrarla.

ESTILO

  • Berceo usa recursos propios de los juglares (del mester de juglaría), a pesar de ser un autor culto. Por ejemplo un vocabulario sencillo y accesible, con palabras populares. Para describir al labrador: rastrapajas, omne revolvedor, mal testimonio, alma mezquina.
  • Comienzo clásico del cuento popular: «Era en una tierra un omne labrador», que equivale a nuestro “Érase una vez” o “Había una vez”. También con intención de conectar con los oyentes.
  • Indeterminación del lugar y del momento: “En una tierra”. Lo que el autor narra puede ocurrir en cualquier lugar y en cualquier momento porque la Virgen María siempre está presente.
  • Para llegar a sus oyentes, usa la primera persona del plural. Se incluye él mismo y así aparece más cercano al oyente.

«Non nos deve doler nin lengua nin garganta
que non digamos todos: «Salve Regina Sancta«

  • Abundancia de verbos (al ser una narración) y escasez de adjetivos (hay poco descripción).
  • Sintácticamente, destacamos el predominio de oraciones simples o compuestas de baja complejidad. Cada estrofa constituye una unidad sintáctica y semántica cerrada, con sentido completo, y dentro de ella,  casi cada verso corresponde auna frase, de manera que la comprensión resulta muy sencilla.
  • Predominio de palabras del campo semántico del campo: reja, lavor, mojones, oveja, majada

FIGURAS LITERARIAS

No hay abundancia de figuras literarias ya que la finalidad de Berceo es más didáctica que literaria, pero si se percibe un afán de crear belleza especialmente con el uso de comparaciones y de rimas sonoras.

  • COMPARACIÓN. “Más amava la tierra que no al Criador”. “Derramándose todos como una neblina”. “Como oveja que yace ensarzada”.
  • HIPÉRBATON. «Finó el rastrapaja de tierra bien cargado». «Doliéronse los ángeles d’esta alma mesquina».
  • IRONÍA. «Finó el rastrapaja de tierra bien cargado«.
  • ANTÍTESIS. Ángeles y demonios, buenos y malos, cuerpo y alma.

CONCLUSIÓN

El cuento representa perfectamente la literatura didáctica de la Edad Media. Mezcla de literatura culta (el autor pertenece al Mester de Clerecía) con elementos populares que acercan el relato al pueblo llano. Pretende ante todo difundir valores religiosos de forma amena. No importan los pecados que cometas porque la Virgen siempre te salvará del infierno.

Vocabulario del relato
  • Omne. Hombre
  • Revolvedor. Intrigante, problemático
  • Nemiga. Deshonra
  • Suziela. Sucia
  • Tuerto. Enredo, lío
  • Rastrapaja. Despectivamente, labrador
  • Acorrelli. Socorrerle
  • Issié/essié. Salía
  • Cogieron’s de ý aína. Escaparon a toda prisa
  • Trasco. Trajín
  • Ementava. Nombraba, citaba
  • Adonado. Con muchos dones
Para contextualizar a Gonzalo de Berceo

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Scroll al inicio

Descubre más desde DIVINAS PALABRAS. Victoria Monera

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo